Translator London
Translator London
Translator London
 

Three steps to success with online translations.

Step 1 - Where is your market?

Before starting any translations, determine which languages will deliver the biggest return for your business.

Have a look at your existing sales. If you are already making sales from certain non English speaking countries, it is reasonable to assume that there are many others there who would be willing to buy your products, if only they could understand your product offerings.

Your own website logs will usually tell you how many visitors you are getting from different countries. This is hard data you can use to plan your multilingual online marketing strategy.

Step 2 - Decide upon a Localisation Plan.

Localisations are similar to translations; except it takes into account the cultural nuance involved for each country, and therefore produces more defined multilingual websites. After being localized, the website takes on the look and feel of being developed for a particular language or culture.

At Anna Bowman Translations Ltd we have localisation agents working on the ground in over 70 countries, and many associate agents in many more. Our in-depth local knowledge gives us an unrivalled ability to produce translations, which match your website and all the promotional material to a clearly defined market. What might work in the UK may be totally inappropriate in another culture; we can guide you through the difficulties.

Our translations will be a unique reflection of the personality of your business and will appeal, in different ways, to each target language market. This whole stage is extrememly easy and pain free to accomplish as we take away all the issues and deal with everything on your behalf.

Translations - Step 3

Your multilingual website will open the door to over 700 million potential customers, and this last stage is quite simple- wait.

The new multilingual web pages will take a while to be indexed in the different regional search engines, and there is not much you can do about this other than wait. It can take a few weeks or a few months before anything happens, but once correctly indexed you will be able to generate the extra enquiries you hoped for, and increase your brand awareness with the local market.

Having completed the three steps, visitors will browse your site twice as long and are three times more likely to buy. Imagine what that will do to your sales figures.

Remember the phrase;

"You persuade someone only in so far as you can talk their language".




Contact us today to get things started...
 
Translator London
Professional Translation Services Professional Language Translation Services Accurate English to Russian Translation Services Marketing Consultancy Lincoln Englisch Russisch Übersetzungen Les jeux éducatifs Playbreak récompensés Sheltons sport drainage Freelance Russian Translation UK English to Polish translation uk multilingual web marketing Preisgekrönte Lernspiele von Playbreak cakes and gifts to armenia yerevan Russian Translation UK Shelton sport rasen drainage lösungen Beverley Smith Group training and counselling services lincoln Accurate and professional translation services educational children's games playbreak armenian translation services Property investment company lincoln les solutions de drainage de gazon de sport Shelton technical translations